Добро пожаловать на один из крупнейших сайтов знакомств для общения и отношений в сети интернет. На нашем ресурсе Вы можете найти новых друзей или крепкие отношения, случайные связи или настоящую дружбу. Обширная база анкет наших пользователей, поможет Вам найти именно того человека, которого Вы не смогли встретить раньше. Регистрируйтесь бесплатно на нашем сайте знакомств и получайте полный доступ ко всем его возможностям.
Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Александр, 45 - 7 июля 2011 15:55

Все
похвала тени
Сегодня в дороге читал книгу японского писателя Дзюнъитиро Танидзаки "Похвала тени". Вернее я открыл ее , чтобы просто развлечь себя чем-нибудь от скуки и вдруг произошло что-то волшебное, я даже не знаю слов, чтобы передать вам мои ощущения. Я словно стал видеть обыденные вещи , о которых мы даже не задумываемся с другой стороны глаз. далее без коментариев я хочу просто процитировать вам отрывок

" Когда я сижу перед лакированной чашкой с супом, слушаю неуловимый,напоминающий отдалённый треск насекомых звук, льющийся из неё непрерывнойструйкой в ухо, и предвкушаю удовольствие, какое получу сейчас от того, чтобуду есть, — я чувствую, как чья-то невидимая рука увлекает меня в мир тончайших настроений. Состояние это, вероятно, аналогично тому, какое бывает у служителя чайного культа, когда он, слушая клокотанье котелка с горячей водойна очаге, вызывает в своём представлении звон горного ветра в сосновой хвое и уносится мыслью в тот мир, где собственное “я” совершенно растворяется. Говорят, что японские блюда предназначены не для того, чтобы их вкушать, а для того, чтобы ими любоваться. Я бы сказал даже — не столько любоваться, сколько предаваться мечтаниям. Действие, ими оказываемое, подобно беззвучной симфонии, исполняемой ансамблем из пламени свечей и лакированной посуды. Когда-то мой учитель, писатель Сосэки, в своём произведении “Подушка из травы”(“Куса-макура”) посвятил восторженные строки цвету японского мармелада ёкан. Ненаходите ли вы, что цвет его тоже располагает к мечтательности? Эта матовая,полупрозрачная, словно нефрит, масса, как будто вобравшая внутрь себя солнечные лучи и задержавшая их слабый грезящий свет, эта глубина и сложность сочетания красок, — ничего подобного вы не увидите в европейских пирожных. В сравнении сцветом ёкана каким пустым и поверхностным, каким примитивным кажется, например, цвет европейского крема! А когда ещё ёкан положен в лакированную вазу, когда сочетание его красок погружено в глубину “темноты”, в которой эти краски уже струдом различимы, то навеваемая им мечтательность ещё более усугубляется. Но вот вы кладёте в род холодноватый, скользкий ломтик ёкана, и вам кажется, как будто вся темнота комнаты собралась в одном этом сладком кусочке, тающем сейчасу вас на языке. И вы чувствуете, что вкус этого не бог весть какого вкусного ёкана приобрёл какую-то странную глубину и содержательность.
В любой стране обеденным блюдам стараются придатьтакое сочетание красок, чтобы оно гармонировало с цветом посуды и стен столовой. Японские кушанья особенно требуют такой гармонии — их нельзя есть в светлой комнате и на белой посуде: их аппетитность от этого уменьшается наполовину. При одном взгляде на суп, приготовленный из красного мисо, которыймы едим каждое утро, вам становится ясно, что в старину это мисо получило своё развитие в полутёмных домах. Однажды я был приглашён на чайную церемонию, где нам подали суп из мисо. До того времени я ел этот суп, не обращая на него особенного внимания, но когда я увидел его поданным при слабом свете свечей в лакированных чёрных чашках, то этот густой суп цвета красной глины приобрёл какую-то особенную глубину и очень аппетитный вид. Соя обладает такими же свойствами. В районе Камигата под названием “тамари” употребляют в качестве приправы к сырой рыбе, нарезанной ломтиками, а также к солёным и варёным овощам сою довольно густой консистенции. Эта липкая блестящая жидкость обладает богатой “тенью” и прекрасно гармонирует с темнотой. И даже такие блюда, как белое мисо, бобовый творог, прессованная варёная рыба камабоко, сбитый крем из одной разновидности картофеля тороро, сырая белая рыба и т. д., то есть блюда, имеющие белый цвет, также не дают надлежащего колористического эффекта в светлой комнате. Да и отваренный рис ласкает взор и возбуждает аппетит только тогда, когда он наложен в чёрную лакированную кадушечку и стоит в затемнённом месте. Для кого из японцев не дорог вид этого белого, только что отваренного риса, наложенного горкой в чёрную кадочку, в момент, когда с него снята крышкаи из-под неё поднимается к верху тёплый пар, а каждая крупинка риса блестит,словно жемчужинка. Разве не говорит всё это об одном: что наши национальные блюда неразрывно связаны с темнотой и основным тоном своим имеют “тень”.
Добавить комментарий Комментарии: 0

JBE.ru - баннерная сеть


создано в студии Создание веб-сайтов. Воронеж. Медиа-Лайм - (4732) 34-36-83             



Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.