Добро пожаловать на один из крупнейших сайтов знакомств для общения и отношений в сети интернет. На нашем ресурсе Вы можете найти новых друзей или крепкие отношения, случайные связи или настоящую дружбу. Обширная база анкет наших пользователей, поможет Вам найти именно того человека, которого Вы не смогли встретить раньше. Регистрируйтесь бесплатно на нашем сайте знакомств и получайте полный доступ ко всем его возможностям.
Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Руслан, 46 - 5 июля 2006 04:43

Обніми, обгрими ти мене,
Облюбуй - лиш зі мною будь.
Не чекай, не страждай. - Мине.
Не забув я і ти не забудь.
Я ходив і чекав...Бува..
Ти моя й не моя Надія.
Так навіщо пусті слова.
Знаєш Ти, знаю я... І мрію..

Сразу же привожу вольно-невольный переревод этих моих стихоплетсвий от Serge_Vido:

обними ,обогрей меня,
полюби лишь, со мной будь,
ты не жди не томи меня ,
не забуду и ты не забудь,
я ходил и я ждал..в ночи..
ты Надежда и ты не моя,
так оставь это все слова..
знаешь ты ,но и знай ,что я
все равно без тебя умру///?
Р.S. Извиняюсь перед Сержем, но он признался, что украинского не знает. А по-моему вышел перевод Супер. Умеет человек чувствовать... Подумал и добавил - понимать и передавать чувства...
Добавить комментарий Комментарии: 18
Serge_Vido
Serge_Vido , 65 лет7 июля 2006 02:04
убывают , отбывают солдаты...
Руслан
Руслан , 46 лет7 июля 2006 01:33
Серж - *убЫл* - в СТИХИРИИ ???
Serge_Vido
Serge_Vido , 65 лет7 июля 2006 01:30
ЕСЛИ О МНЕ >>>ТО СИГАРЕТА НЕ ОДНА>>>но ...Пепел сбью ???? убыл ??/по-русски???///по словенски-уехал))))
Руслан
Руслан , 46 лет7 июля 2006 01:01
Серж –
С бодуна
У окна
Сигарета одна
И без знаков препинания
Забывание
Сложно
Осторожно
Пепел сбью
Запою
Но не пью
Вспомню я
Не моя
Все же был
С кем не пил
С кем забыл
Понимание
Пусть убыл
Все-равно
Лишь окно
И давно
Забывание...
:)))Глупо. Но...
Serge_Vido
Serge_Vido , 65 лет7 июля 2006 00:32
С вечеринки на утро...переводится -с бодуна)))
Руслан
Руслан , 46 лет6 июля 2006 23:46
Серж - не знал о вечеринке. А как перевести через вечеринку - на украинский? -
Погуляєм вечорницями,
Заспіваєм, загуляємо.
Не кохайся із черницями,
Закохаєм,тих, що любим... Мо?
(конечно - опять бред и святотатство, но...). Перевод нужен?
Serge_Vido
Serge_Vido , 65 лет6 июля 2006 23:31
...Руслан,если бы я знал значение* обгрими" ...написал бы *огроми*тут два зн))))ачения огромный и гром))
Serge_Vido
Serge_Vido , 65 лет6 июля 2006 23:27
Да,Паш..на Белорусский вокзал тоже нужно перевести через майдан...кстати майдан по чешски/вечеринка...
Pavel
Pavel , лет6 июля 2006 18:28
Красиво!!!!
Сержу может перевести на белорусский?))))
Руслан
Руслан , 46 лет5 июля 2006 21:40
Я это написал после мелкой ссоры с женой. Вот потому и обгріми.

JBE.ru - баннерная сеть


создано в студии Создание веб-сайтов. Воронеж. Медиа-Лайм - (4732) 34-36-83             



Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.